Home  About Us  Contact Us  Join Us
 
Information | Articles | Images | Questions | Discussion | Categories  
 
SHOW HOW MUCH YOU KNOW ! Dedicate a Page to your Favorite Topic
 Home >>Nepali language
 > Nepali language
 View All | Upload more images (0  Images)

 Page Start By:Administrator Last edited on January 26th 2008
 Date: January 26th 2008   2 Page Views
0 Peer Articles   0 Comments
0 Questions   0 Discussions
 Font  + -  
Rating :     Email  |  Print  |  PDF

Nepali language
Nepali
नेपाली Nepālī
Spoken in: Nepal, India, Bhutan
Region: South Asia.
Total speakers: native - 17 million, total - appr. 40 million 
Ranking: 56
Language family: Indo-European
 Indo-Iranian
  Indo-Aryan
   Pahari (Northern zone)
    Eastern Pahari
     Nepali 
Writing system: Devanagari script 
Official status
Official language in: Nepal, Sikkim (India)
Regulated by: Language Academy of Nepal
Language codes
ISO 639-1: ne
ISO 639-2: nep
ISO 639-3: nep
This page contains Indic text. Without rendering support you may see irregular vowel positioning and a lack of conjuncts. More...

Nepali is an Indo-Aryan language spoken in Nepal, Bhutan, and some parts of India and Myanmar (Burma).

The term Nepal originally meant the Kathmandu Valley, and thus the term Nepali was historically used for the indigenous Tibeto-Burman language of that valley, today known as Newari or Nepal Bhasa. However, this article will cover only the official Indo-Aryan language.

It is the official language of Nepal and also the official language incorporated in 8th annex of the India .It is lingua-franca of the state Sikkim and Darjeling Hill council,a autonomous region of state of Bangal (previously West Bengal).Similarly it has semi-official status in State of Uttaranchal as well as in the state of Assam. Roughly half the population of Nepal speaks Nepali as a mother tongue and of the Nepalese speak it as a second language.However its sole use in the education system, courts and government has been challenged. Recognition of other ethnic language was one of many issues raised by maoist insurgentscivil war.

Nepali goes by various names. English speakers generally call it Nepali or Nepalese (i.e. the language of Nepal).

It is also called Gorkhali or Gurkhali, "the language of the Gurkhas, "and Parbatiya, "the language of the mountains." Khaskura is the oldest term, literally speech of the Khas who were peasants in the Karnali-Bheri basin of far western Nepal since prehistoric or early historic times. Khaskura exists in opposition to Khamkura, a group of Tibeto-Burman dialects spoken by Kham peoples in highlands separating the Karnali-Bheri basin from the Gandaki basin in central Nepal.

Contents

History

Then perhaps 500 years ago, Khas peoples migrated eastward, bypassing the inhospitable Kham highlands to settle in the lower valleys of the Gandaki basin suited to rice cultivation. One notable extended family settled in Gorkha, a petty principality about halfway between Pokhara and Kathmandu. Then in the late 1700s a scion named Prithvi Narayan Shah raised an army of Gurungs, Magars and possibly other hill tribesmen and set out to conquer and consolidate dozens of petty principalities in the himalayan foothills. Since Gorkha had replaced the original Khas homeland as the center of political and military initiative, Khaskura was redubbed Gorkhali, i.e. language of the Gorkhas.

Prithvi Narayan's especially notable military achievement was conquest of the urbanized Kathmandu Valley, on the eastern rim of the Gandaki basin. This region was also called Nepal at the time. Kathmandu became Prithvi Narayan's new capital, then he and his heirs extended their domain east into the Koshi basin, north to the Tibetan Plateau, south into the plains of northern India, and west of the Karnali/Bheri basin.

Expansion, particularly to the north, west and south brought the growing state into conflict with British and Chinese territorial ambitions. This led to wars that trimmed it back to roughly Nepal's present borders or less, however both great powers understood the value of a buffer state and did not attempt to reduce the new country further. Since the Kathmandu Valley or Nepal had become the new center of political initiative, this word gradually came to refer to the entire realm and not just the Kathmandu Valley. And so Gorkhali, language of Gorkha, was again redubbed Nepali.

Nepali is the easternmost of the Pahari languages, a group of related languages spoken across the lower elevations of the Himalaya range, from eastern Nepal through the Indian states of Uttarakhand and Himachal Pradesh. The influence of Nepali language can also be seen in Bhutan and some parts of Myanmar. Nepali developed in proximity to a number of Tibeto-Burman languages, most notably Nepal Bhasa, and shows Tibeto-Burman influences.

Nepali is closely related to Hindi but is more conservative, borrowing fewer words from Persian and English and using more Sanskritic derivations. Today, Nepali is commonly written in the Devanagari script. Bhujimol is an older script native to Nepal. Despite these facts, Nepali is mutually intelligible with Hindi and Urdu speakers

Nepali developed a great literature within a short period of hundreed years in nineteenth century, which was fueled by Adhyatma Ramayana by Sundarananda Bara (1833), Birsikka, an anonymous collection of folk-tales, and a Ramayana by Bhanubhakta. The contribution of trio-lauretes Poudyal,Devkota and Sama took it to the level of other world languages. The contribution of lauretes outside of Nepal,especially from Darjeling and Benaras, is also worth noting in the popularity of this language.

See also: Lhotshampa

Grammar

Nepali is a generally head-final language, which gives, among other things, an SOV word-order, and postpositions instead of prepositions. It has limited grammatical gender, although in many cases gender agreement is confined to the written form of the language. Some adjectives are inflected according to gender in Nepali.

Postpositions

Nepali nouns do not inflect for case. However, there are a number of postpositions which have a case-like function. These postpositions are clitics. That is, they are affixes which attach to an entire phrase, rather than a single word. These include -को ko, a possessive postposition, -ले le, which performs an ergative function in the past tense, but also an instrumental postposition. A further important grammatical postposition is -लाई lāī, which marks the direct object on animate nouns, as well as the indirect object on all nouns. Additionally, there are a number of postpositions which perform similar functions to normal prepositions in languages such as English.

As well as simple postpositions, there are two-part postpositions. That is, a postposition, especially -को ko or -भन्दा bhandā, followed by another word, which together form a single positional meaning. Examples are -को बारेमा ko bāremā 'about', -को लागि ko lāgi 'for', and -भन्दा माथी bhandā māthī 'above.

Pronouns

Nepali has an elaborate system of pronouns, depending on the gender, number, distance, and status of the referent. The latter can be understood as being normally divided into three grades: low grade, middle grade and high grade. With third-person pronouns, the low grade is used when the person is not present or of low status, the middle grade is primarily (outside of a literary context) used for women, although one of the plurals of the middle-grade pronouns is commonly used for groups. The high-grade form is used for people who are present or of high status. There is a similar, but simpler system for second-person pronouns, in which the low-grade form is used for small children, animals, and pejoratively; the middle-grade is used for people younger or of lower status than the speaker, and also as a familiar form of address; the high-grade is used for people older, or of higher status, and also as a polite form of address. Finally, there is an additional form for extremely formal situations.

2nd pn. 3rd pn.
Proximal Distal
Low तँ यो yo त्यो tyo ū
Middle तिमी timī यिनी yinī तिनी tinī उनी unī
High तपाईं tapāī̃ यहाँ yahā̃ वहाँ vahā̃

The first person singular pronoun is म ma, and the first person plural is हामी hāmī. Most of the pronouns pluralise (even हामी hāmī, for emphasis) with the suffix -हरू harū. However, म ma, तँ and ऊ ū do not pluralise, and यो yo and त्यो tyo have यी and ती as plurals.

Generally the pronouns यो yo, त्यो tyo, and तँ should be avoided in polite conversation where referring to humans, with the exception of infants.

Verbs

Verbs in Nepali are quite highly inflected, agreeing with the subject in number, gender, status and person. They also inflect for tense, mood, and aspect. As well as these inflected finite forms, there are also a large number of participial forms.

Possibly the most important verb in Nepali, as well as the most irregular, is the verb हुनु hunu 'to be, to become'. In the simple present tense, there are at least three conjugations of हुनु hunu, only one of which is regular. The first, the ho-conjugation is, broadly speaking, used to define things, and as such its complement is usually a noun. The second, the cha-conjugation is used to describe things, and the complement is usually an adjectival or prepositional phrase. The third, the huncha-conjugation, is used to express regular occurrences or future events, and also expresses 'to become' or 'to happen'.

They are conjugated as follows:

Simple Present conjugation of the verb हुनु hunu
हो ho cha हुन्छ huncha
First person singular हुँ छु chu हुन्छु hunchu
First person plural हौँ haũ छौँ chaũ हुन्छौँ hunchaũ
Second person singular low-grade होस् hos छस् chas हुन्छस् hunchas
Second person middle-grade/plural हौ hau छौ chau हुन्छौ hunchau
High grade हुनुहन्छ hunuhuncha हुनुहन्छ hunuhuncha हुनुहन्छ hunuhuncha
Third person singular low-grade हो ho cha हुन्छ huncha
Third person middle-grade/plural masculine हुन् hun छन् chan हुन्छन् hunchan
Third person middle-grade/plural feminine हुन् hun छिन् chin हुन्छिन् hunchin

हुनु hunu also has two suppletive stems in the simple past, namely भ- bha- (the use of which corresponds to the huncha-conjugation) and थि- thi- (which corresponds to both the cha and ho-conjugations) which are otherwise regularly conjugated. भ- bha- is also the stem used in the formation of the various participles.

The finite forms of regular verbs are conjugated as follows (using गर्नु garnu 'to do' as an example):

Finite forms of गर्नु garnu 'to do'
Simple Present/Future Probable Future Simple Past Past Habitual Injunctive Imperative
First person singular गर्छु garchu 'I (will) do' गरुँला garũlā 'I will (probably) do' गरेँ garẽ 'I did' गर्थेँ garthẽ 'I used to do' गरुँ garũ 'may I do' -
First person plural गर्छौँ garchaũ 'We (will) do' गरौँला garaũlā 'We will (probably) do' गर्यौ garyaũ 'We did' गर्थ्यौँ garthyaũ 'We used to do' गरौँ garaũ 'may we do, let's do' -
Second person singular low-grade गर्छस् garchas 'you (will) do' गर्लास् garlās 'you will (probably) do' गरिस् garis 'you did' गर्थिस् garthis 'you used to do' गरेस् gares 'may you do' गर् gar 'do!'
Second person middle-grade/plural गर्छौ garchau 'you (will) do' गरौला garaulā 'you will (probably) do' गर्यौ garyau 'you did' गर्थ्यौ garthyau 'you used to do' गरौ garau 'may you do' गर gara 'do'
High grade गर्नुहुन्छ garnuhuncha 'you (will) do' गर्नुहोला garnuhola 'you will (probably) do' गर्नुभयो garnubhayo 'you did' गर्नुहुन्थ्यो garnuhunthyo 'you used to do' गर्नुहोस् garnuhos 'may you do, please do' -
Third person singular low-grade गर्छ garcha 'he does' गर्ला garlā 'he will (probably) do' गर्यो garyo 'he did' गर्थ्यो garthyo 'he used to do' गरोस् garos 'may he do' -
Third person middle-grade/plural masculine गर्छन् garchan 'they (will) do' गर्लान् garlān 'they will (probably) do' गरे gare 'they did' गर्थे garthe 'they used to do' गरून् garūn 'may they do' -
Third person middle-grade/plural feminine गर्छिन् garchin 'she (will) do' गर्लिन् garlin 'she will (probably) do' गरिन् garin 'she did' गर्थिन् garthin 'she used to do' गरुन् garūn 'may she do' -

As well as these, there are two forms which are infinitival and participial in origin, but are frequently used as if they were finite verbs. Again using गर्नु garnu as an example, these are गरेको gareko 'did' and गर्ने garne 'will do'. Since they are simpler than the conjugated forms, these are often overused by non-native speakers, which can sound stilted.

The eko-participle is also the basis of perfect tenses in Nepali. This is formed by using the auxiliary verb हुनु hunu (usually the cha-form in the present tense and the thi-form in the past) with the eko-participle. So, for example, मैले काम गरेको छु maile kām gareko chu means 'I have done (the) work'.

Infinitives

Nepali has two infinitives. The first is formed by adding -नु nu to the verb stem. This is the citation form of the verb, and is used in a number of constructions, the most important being the construction expressing obligation. This is formed by combining the nu-infinitive with the verb पर्नु parnu 'to fall'. This is an impersonal construction, which means that the object marker -लाई lāī is often added to the agent, unless the verb is transitive, in which case the ergative/instrumental case marker -ले le is added. So, for example, I have to do work would be translated as मैले काम गर्नुपर्छ maile kām garnuparcha. It is also used with the postposition -अघि aghi 'before'. गर्नुअघि garnuaghi, then, means 'before doing'.

The second infinitive is formed by adding -न na to the verb stem. This is used in a wide variety of situations, and can generally be used where the infinitive is used in English. For example, म काम गर्न रामकहाँ गएको थिएँ ma kām garna rāmkahā̃ gaeko thiẽ 'I had gone to Ram's place to do work'.

Phrases

Examples of phrases in Nepali include:

  • namaste. नमस्ते — all-purpose Hindu greeting, often translated as "I salute the god within you". Its literal Sanskrit meaning is "your homage" and in common usage simply means "hello" or "goodbye."
  • tapāī̃ko/timro nām ke ho? तपाईंको/तिम्रो नाम के हो? - What is your name?
  • mero nām Ālok ho. मेरो नाम आलोक हो — My name is Alok.
  • tapāī̃lāī/timilāī kasto cha? तपाईंलाई/तिमीलाई कस्तो छ? — How are you?

The following are more commonly used: ke cha? के छ? (informal), sañcai hunuhuncha? सञ्चै हुनुहुन्छ? (formal)

  • khānā khāne ṭhāũ kahā̃ cha? खाना खाने ठाउँ कहाँ छ? — Where is a place to eat?
  • kāṭhmāḍaũ jāne bāṭo dherai lāmo cha. काठ्माडौँ जाने बाटो धेरै लामो छ — The road to Kathmandu is very long.
  • nepālmā baneko नेपालमा बनेको — Made in Nepal.
  • ma nepālī hũ म नेपाली हूँ — I am Nepali.
  • pugyo पुग्यो — That is enough.

Further reading

Courses and Grammars

  • Hutt, M. & Subedi, A. (2003) Teach Yourself Nepali.

References and dictionaries

  1. ^ Nepali language at Omniglot.com

Bold textBir Gurung

See also

    Sources
Subscribe to this blog's feed
  Peer Articles   Comments
 
Opps ! No article published for this information.
Click Here to post new article



 
 
Opps ! No comments posted for this information.
Click Here to post your comment



 
  Questions   Discussions
 
Opps ! No Questions posted for this information.
Click Here to post new Questions



 
 
Opps ! No topic posted for this information.
Click Here to post the topic



 
  Post a Comment
Sign in

 
 
Home   |  About Us   |  Sign Up   |  My Account   |  Advertise With Us   |  Contact Us   |  Terms Of Services   |  
© Copyright 2008 jigfo.com, All Rights Reserved.